Em busca do tempo
desafios na interpretação de alguns tempos verbais do português por estudantes com L1 cantonês
Resumo
O artigo analisa produções escritas de aprendentes com L1 cantonês para identificar dificuldades recorrentes no uso do pretérito perfeito simples (PPS) e do pretérito imperfeito (PI) em português europeu (PE). Seguidamente, examina o tratamento desses tempos verbais em três livros de exercícios gramaticais utilizados no ensino de português língua estrangeira (PLE), mostrando que as explicações apresentadas tendem a ser excessivamente simplificadas e podem contribuir para a manutenção de desvios nas produções dos estudantes. Argumenta-se que tal abordagem carece de maior rigor descritivo e didático, defendendo-se a necessidade de materiais que explicitem de forma consistente e progressiva a distinção entre eventos e estados, integrem aspetos semântico-aspetuais e contemplem a complexidade das combinações temporais do português. Propõe-se, assim, um alinhamento mais eficaz entre o ensino e as especificidades do sistema verbal dos aprendentes com L1 cantonês, de modo a apoiar uma aquisição mais sólida e informada do contraste entre PPS e PI.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Secção
Licença
Direitos de Autor (c) 2025 Fátima Silva, Fátima Oliveira

Este trabalho encontra-se publicado com a Licença Internacional Creative Commons Atribuição 4.0.