Estratégias de comunicação de aprendentes chineses de Português Língua Estrangeira
um estudo de caso
Resumo
O presente trabalho tem como objetivo conhecer e compreender os erros de aprendentes chineses em contexto de interação oral em português língua estrangeira (PLE), no âmbito da análise de erros e das estratégias de comunicação. Para isso, ancoramo-nos nas teorias de Selinker (1972), na esfera da Interlíngua, bem como de Tarone et al. (1976) e Corder (1981), no campo das estratégias de comunicação.
Através do exame de quatro dramatizações de nove estudantes chinesas no terceiro ano da licenciatura, procuramos compreender os fatores que conduzem a erros e de que forma esses fatores se inserem no enquadramento da estratégia de comunicação, incluindo a consideração das diferenças linguísticas entre o chinês mandarim e o português europeu como fator de explicação dos desvios. Através da análise do corpus, as estratégias de comunicação mais prevalecentes correspondem à sobregeneralização bem como à transferência da língua materna, junto com as estratégias de comunicação de paráfrase, redução da informação, sobre-elaboração
e empréstimo.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Secção
Licença
Direitos de Autor (c) 2025 Xinxin Shi

Este trabalho encontra-se publicado com a Licença Internacional Creative Commons Atribuição 4.0.