The Grammaticalization of 'a gente' in European Portuguese: a corpus-based study

Authors

  • Ana Filipa Fonseca Faculdade de Letras da Universidade do Porto; Centro de Linguística da Faculdade do Porto
  • Clara Barros Faculdade de Letras da Universidade do Porto; Centro de Linguística da Faculdade do Porto

Abstract

This article intends to study the process of the grammaticalization of a gente which took place between the 13th and the 20th centuries (Lopes, 2004), comparing the different uses of the initial phase of grammaticalization, corresponding to the medieval period, and of the final phase (in the 19th and 20th centuries). To this end, a corpus was constituted composed of 156 excerpts extracted from the Computerized Corpus of Medieval Portuguese (CIPM) and the Corpus of Portuguese (CP) – subdivided into CP-Fiction and CP-News. In general, the results obtained corroborate conclusions already reached in other works on this evolutionary process (Nascimento, 1989; Menuzzi, 2000; Lopes, 2004; Costa & Pereira, 2013). However, we discovered some relevant aspects for this research: the use of a syntactic-semantic test to identify a gente with a semantic feature [φI], the impact of regency on verbal agreement and the relationship between the uses and functioning of a gente within the various discursive traditions in which it arises. CP-News data confirm the characteristic tension of journalistic discourse between objectivity and approach to the reader, as the frequencies of the interpretations under analysis are very close (43,6.0% vs. 56,4%) and we even found a verb form in the first-person plural which agrees with a gente.

References

Bechara, E. (1967). Moderna gramática portuguesa. Nacional.

Chomsky N. (1999). O Programa Minimalista (E. P. Raposo, Trad.). Caminho (Trabalho original publicado em 1995).

Costa, J., & Pereira, S. (2013). A gente: Pronominal Status and Agreement Revisited. The Linguistic Review, 30(2), 161-184.

Costa, J., Moura, D., Pereira, S., & Araújo, C. (2001). Concordância com a gente: um problema para a teoria de verificação de traços. Actas do XVI Encontro Nacional da APL (pp. 637-657). APL.

Cunha, C. F., & Cintra, L. F. L. (1985). Nova gramática do português contemporâneo. Nova Fronteira.

Heine, B., & Reh, M. (1984). Grammaticalization and reanalysis in African languages. Helmut Buske Verlag.

Hopper, P. (1991). On Some Principles of Grammaticalization. In B. Heine, & E. Traugott (Eds.), Approaches to Grammaticalization Volume I. Theoretical and methodological issues (pp. 17-34). John Benjamins Publishing Company.

Hopper, P., & Traugott, E. (1993). Grammaticalization. Cambridge University Press.

Kabatek, J. (2006). Tradições discursivas e mudança linguística. In T. Lobo, I. Ribeiro, Z. Carneiro, & N. Almeida (Orgs.), Para a história do português brasileiro. Volume VI: novos dados, novas análises. Tomo I. EDUFBA.

Kabatek, J. (ed.). (2008). Sintaxis histórica del español y cambio lingüístico: Nuevas perspectivas desde las Tradiciones Discursivas. Iberoamericana/Vervuert.

Lopes, C. R. S. (1999). A inserção de a gente no quadro nominal do português: percurso histórico [Dissertação de doutoramento não publicada]. Universidade Federal do Rio de Janeiro.

Lopes, C. R. (2003). A inserção de a gente no quadro pronominal do português. Iberoamericana/Vervuert.

Lopes, C. R. S. (2004). A gramaticalização de a gente em português em tempo real e de longa duração: retenção e mudança na especificação dos traços intrínsecos. Fórum Linguístico, 4(1), 47-80.

Melo, G. C. (1980). Gramática fundamental da língua portuguesa. Ao Livro Técnico.

Menuzzi, S. M. (2000). First Person Plural Anaphora in Brazilian Portuguese: Chains and Constraint Interaction in Binding. In J. M. M. Costa (Ed.), Portuguese Syntax: New Comparative Studies. Oxford University Press.

Nascimento, M. F. B. (1989). A gente, um pronome da 4ª pessoa. Actas do Congresso sobre a Investigação e Ensino do Português (pp. 480-490). Ministério da Educação / ICALP.

Nunes, J. J. (1919). Compêndio de Gramática Histórica Portuguesa (Fonética e Morfologia) (8ª ed.). Livraria Clássica Editora.

Pereira, S. (2002). Concordância com a gente à luz da Morfologia Distribuída. In M. A. P. Mendes, & T. Freiras (Coord.), Atas do XVIII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (pp. 653-662). Universidade do Porto. APL.

Pereira, S. (2003). Gramática Comparada de a gente: variação no Português Europeu [Dissertação de Mestrado não publicada]. Universidade de Lisboa.

Posio, P. (2012). Who are ‘we’ in spoken Peninsular Spanish and European Portuguese? Expression and reference of first person plural subject pronouns. Language Sciences, 34(3), 339-360.

Posio, P., & Vilkuna, M. (2013). Referential dimensions of human impersonals in dialectal European Portuguese and Finnish. Linguistics, 51(1), 177-229.

Said Ali, M. (1971). Gramática histórica da língua portuguesa. Melhoramentos.

Sória, M. (2013) Nós, a gente e o sujeito nulo de primeira pessoa do plural [Dissertação de Mestrado, Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa]. Repositório da Universidade de Lisboa.

Taylor, M. (2009). On the pronominal status of Brazilian Portuguese a gente. NYU Working Papers in Linguistics, 2, 1-36.

Traugott, E. (2008). Grammaticalization, constructions and the incremental development of language: Suggestions from the development of degree modifiers in English. In R. Eckardt, G. Jäger, & T. Veenstra (Eds.), Variation, Selection, Development – Probing the Evolutionary Model of Language Change (pp. 219-250). Mouton deGruyter.

Vázquez Cuesta, P., & Luz, M. A. M. (1971). Gramática da Língua Portuguesa (A. M. Brito, & G. Matos, Trad.). Edições 70.

Published

2024-12-23