Evidentials dizque and que in Spanish. Grammaticalization, parameters and the (fine) structure of Comp

Authors

  • Violeta Demonte Spanish National Research Council
  • Olga Fernández-Soriano Universidad Autónoma de Madrid

Abstract

In this paper we study one type of Spanish que (the equivalent to the complementizer “that”) that can be shown to belong into the crosslinguistically restricted list of evidentials. In particular, we will claim that it encodes the (most basic) marks of non- first-hand or indirect (reported) evidence. Our point of departure is certain (apparently) independent clauses of Spanish headed by an overt complementizer (que). Some tests will be presented that support the idea that that one type of que introducing a well specified subset of root sentences shares most of the properties that have been claimed to characterize reportative evidentials in languages such as Quechua (Faller 2002, 2006). As for the properties of reportative que, it will be further shown that it does not encode any features related to epistemic modality (reliability or (im)probability) and we will propose that it is better analyzed as an illocutionary operator, affecting the illocutionary force (in line with Faller 2002 among others) and not as an epistemic modal (Izvorsky 1997 among others). In order to determine the nature of this reportative element and its origin, we contrast it with an old Spanish form, dizque, which exists nowadays in certain modern American varieties. This particle also has the properties of an evidential but behaves as an epistemic modal. In the last sections, we will propose that both evidential particles (que and dizque) are the result of a process of grammaticalization (i.e. ‘upward reanalysis’, or categorial change, of functional material, in the sense of Roberts and Roussou 2003) of the complex structure headed by a communication verb, dicen que “they say that”. We will tentatively describe such process and introduce a hypothesis as to the nature and role of the parameter involved in the claimed reanalysis.

References

Aikhenvald, A. y. 2004. Evidentiality. Oxford: Oxford University Press.

Aikhenvald, A. y. 2006. Evidentiality in grammar. In Keith Brown (Ed.), Encyclopedia of Language and Linguistics, 2nd edition, vol. 4. Oxford: Elsevier, 320–325.

Aikhenvald, A.y. & R. M. W. Dixon. (2003) Studies in Evidentiality, Amsterdam:John Benjamins.

Chafe, W. L., & J. Nichols (Eds.). 1986. Evidentiality: the Linguistic Coding of Epistemology. Norwood, NJ: Ablex Publishing.

Chung, K-S. 2007. Spatial deictic tense and evidentials in Korean. Natural Language Semantics. 15(3): 187–219.

Davis, C., C. Potts & P. Speas. 2008. The Pragmatic Values of Evidential Sentences. SALT. Demonte, V. & O. Fernández Soriano. 2005. Features in Comp and syntactic variation: The case of “(De)queísmo” in Spanish. Lingua. 115: 1063–1082.

Demonte, V. & O. Fernández-Soriano. 2009. Force and finiteness in the Spanish complementizer system. Probus. 21(1): 23–49.

Demonte, V. & O. Fernández-Soriano. 2013. El ‘que’ citativo en español y otros elementos de la periferia oracional. Variación inter e intralingüística. In D. Jacob & K. Ploog (Eds). Autour de ‘que’ El entorno de que, Frankfurt am Main: Peter Lang. 43 – 63.

Demonte, V. & O. Fernández-Soriano. In press. Evidentiality and illocutionary force. Spanish matrix que at the syntax-pragmatics interface. In A. Dufter & A. Octavio, de Toledo (Eds.), Left Sentence Peripheries in Spanish: Diachronic, Variationist, and Typological Perspectives. [Linguistics Today Series] Amsterdam: John Benjamins.

Etxepare, R. 2007. Some aspects of the quotative construction in Iberian Spanish. Anuario del Seminario de Filología Vasca Julio de Urquijo: International Journal of Basque Linguistics and Philology. 41(2): 25-58.

Etxepare, R. 2010. From hearsay evidentiality to samesaying relations. Lingua 120(3): 604–627.

Faller, M. 2002. Semantics and Pragmatics of Evidentials in Cuzco Quechua. PhD dissertation, Stanford University.

Faller, M. 2006. Evidentiality and epistemic modality at the semantics/pragmatics interface. Talk presented at the Workshop on Philosophy and Linguistics, November 3–5, University of Michigan at Ann Arbor.

Faller, M. 2007. The Cusco Quechua Reportative evidential and rhetorical relations. P. K. Austin & A. Simpson Linguistische Berichte, Sonderheft 14.

Garrett, Edward. 2001. Evidentiality and Assertion in Tibetan. PhD dissertation, UCLA. Gordon, L. 1986. The development of evidentials in Maricopa. In Chafe & Nichols (Eds.), 75–88.

Hardman, M. 1986. Data source marking in the Jaqi languages. In Chafe & Nichols (Eds.), 113–116.

Hopper, P. & E. Traugott. 1993. Grammaticalization, Cambridge: Cambridge University Press.

Izvorski, R. 1997. The present perfect as an epistemic modal. In Aaron Lawson (Ed.), Proceedings of SALT VIII. Ithaca, Ny: Cornell University Press. 222–239.

Jakobson, R. 1957. Shifters, Verbal Categories and the Russian Verb. Cambridge, MA: Harvard Univ., Dept. of Slavic Languages and Literatures.

Kany, C. E. 1944. Impersonal dizque and its variants in American Spanish. Hispanic Review .12, 168–177.

Klee, C. A. & Ocampo, A. M. 1995. The expression of past reference in Spanish narratives of Spanish-Quechua bilingual speakers. In Carmen Silva Corvalán (Ed.), Spanish in Four Continents: Studies in Language Contact and Bilingualism, Washington, DC: Georgetown University Press. 52–70.

Laprade, R. A. 1976. Some Salient Dialectal Features of La Paz Spanish. MA thesis, University of Florida.

Lash, E. 2012. The diachronic development of the Irish comparative particle. In Ch. Galves, S. Cyrino, R. Lopes, F. Sandalo & J. Avelar (Eds.) Parameter theory and Linguistic change. Oxford: OUP. 196-214.

Ledgeway, A. 2005. Moving through the left periphery: the dual complementiser system in the dialects of southern Italy. Transactions of the Philological Society. 103(3): 339–396.

Lehmann, C. 1985. Grammaticalization: synchronic variation and diachronic change, Lingua e Stile 20:303–318.

Lim, D. 2010. Evidentials and Interrogatives: A Case Study from Korean. PhD dissertation, University of Southern California.

Matthewson, L., H. Davis & H. Rullmann. 2007. Evidentials as epistemic modals: evidence from St’át’imcets. Linguistic Variation Yearbook 7: 201–254.

Palmer, F. R. 1986. Mood and Modality. Cambridge: Cambridge University Press. Pesetsky, D. & Torrego, E. 2000. T-to-C Movement: Causes and Consequences. In M. Kenstowicz (Ed.) Ken Hale: a Life in Language. Cambridge: MIT Press. 355-426.

Radford, A. 2013. The complementiser system in spoken English. Evidence from broadcast media. In Camacho-Taboada, V., A. L. Jiménez-Fernández, J. Martín-González & M. Reyes-Tejedor (Eds.), Information Structure and Agreement. Amsterdam: John Benjamins. 11-54.

Rizzi, L. 1997. The fine structure of the left periphery. In Liliane Haegeman (Ed.), Elements of Grammar. Handbook of Generative Syntax. Dordrecht: Kluwer. 281-337.

Roberts, I. & A. Roussou. 2003. Syntactic change. A minimalist approach to grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.

Roussou, A. 2000. On the left periphery: modal particles and complementisers. Journal of Greek Linguistics. 1: 65-94.

Rullmann, H., L. Matthewson & H. Davis. 2008. Modals as distributive indefinites. Natural Language Semantics. 16(4): 271–295.

Speas, M. 2004. Evidentiality, logophoricity and the syntactic representation of pragmatic features. Lingua. 114(3): 255–276.

Speas, P. & C. Tenny. 2003. Configurational properties of point of view roles. In A. M. Di Sciullo (Ed.), Asymmetry in Grammar. Volume 1: Syntax and Semantics [Linguistik Aktuell/ Linguistics Today 57]. Amsterdam: John Benjamins. 315-344.

Travis, C. E. 2006. Dizque: a Colombian evidentiality strategy. Linguistics. 44(6): 1269- 1297.

Treviño, E. 2008. Que, una marca de evidencialidad en español, paper presented at X Encuentro Internacional de Lingüística en el Noroeste, UNISON, Hermosillo.

Villa-García, J. 2012. Recomplementation and locality of movement in Spanish. Probus. 24(2): 257-314.

Willett, T. 1988. A cross-linguistic survey of the grammaticization of evidentiality. Studies in Language. 12(1): 51–97.

Wilson, D. 2006. The pragmatics of verbal irony: Echo or pretence? Lingua. 116(10): 1722–1743.

Published

2017-07-11