Na encruzilhada entre multimodalidade e multilinguismo: em busca de um modelo de descrição para legendagem com base no filme Jenseits Der Stille

Authors

  • Katrin Pieper

Abstract

Em tempos de um número crescente de textos multimodais, seja em websites, redes sociais ou meios audiovisuais, o tema da multimodalidade é mais relevante do que nunca. O filme Jenseits der Stille (lançado em português do Brasil sob o título A música e o silêncio), tendo em conta que os protagonistas usam tanto a linguagem gestual quanto verbal, apresenta uma situação de multilinguismo que se torna ainda mais complexa na versão legendada para o público estrangeiro. Este artigo propõe um modelo descritivo que leva em conta o multilinguismo, a  multimodalidade e a legendagem e que pode eventualmente ser estendido a outros tipos de textos multimodais.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2020-02-04

How to Cite

Pieper, K. (2020). Na encruzilhada entre multimodalidade e multilinguismo: em busca de um modelo de descrição para legendagem com base no filme Jenseits Der Stille. Translation Matters, 1(2), 93–116. Retrieved from https://ojs.letras.up.pt/index.php/tm/article/view/6717