Translating Baroque musical treatises: A methodological proposal using The Art of Playing on the Violin (1751) by Francesco Geminiani
Keywords:
Musical Treatise, Historically Informed Performances, Translation in Context, Term ExtractionAbstract
Translating texts from early musical periods represents a challenge, due mostly to our limited knowledge of the subject matter and historical context. Yet, the results provide clear insights into different fields, including translation, music, art history, music teaching and historical performance. This paper analyses how the translation of such musical texts has developed over time and proposes a methodology for approaching the task, exemplified through the English-to-Spanish translation of The Art of Playing on the Violin (1751) by Francesco Geminiani (1687-1762).
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Translation Matters

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.