Aphorisation et cadrage interprétatif
Resumo
Les linguistes considèrent communément que les énoncés sont fondamentalement des unités transphrastiques, des textes, associés à des genres de discours, et que les phrases hors d’une structure textuelle sont des phénomènes marginaux : dictons, slogans, maximes...Dans cet article je défends l’idée que l’énonciation est en réalité partagée entre deux régimes: l’énonciation aphorisante, celui de phrases qui sont posées hors du texte et du genre de discours, et l’énonciation textualisante. L’énonciation aphorisante, ou aphorisation, se divise elle-même en aphorisations «primaires» (non détachée d’un texte) et «secondaires» (détachées d’un texte). Après avoir souligné quelques caractéristiques pragma-tiques majeures de l’énonciation aphorisante et en particulier de l’aphoriseur, c’est-à-dire de l’énonciateur d’aphorisations, je propose une classification des divers types d’aphorisations secondaire en fonction du «cadrage» dans lequel elles sont placées quand on les interprète. La même aphorisation peut en effet être interprétée différemment en fonction du cadrage auquel il est référé: «informationnel», «testimonial», «événementiel», «sapiential»
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Secção
Licença
A REDIS: Revista de Estudos do Discurso utiliza uma licença Creative Commons - Atribuição 4.0 Internacional.
Ao submeter o manuscrito, autores cedem à Revista REDIS: Revista de Estudos do Discurso o direito exclusivo de gestão do texto durante o processo editorial.
Ao ser publicado, os autores mantêm os direitos autorais dos textos, podendo utilizá-los conforme as normativas da licença CC BY-NC 4.0, que permite a reprodução integral dos textos em diferente media - incluindo em repositórios institucionais, em livros e outros -, desde que garantida a identificação da publicação original na Revista REDIS: Revista de Estudos do Discurso.
A REDIS incentiva autores a incluir textos de sua autoria em variadas plataformas académicas.

